mardi 27 avril 2021

La main qui écrit : rencontre avec l'autrice Ryoko SEKIGUCHI

Voici un entretien avec la poète, essayiste, écrivaine, Ryoko SEKIGUCHI, née à Tôkyô.

Dans ce podcast, l'autrice nous explique qu'elle se considère comme une "main qui écrit", kaki te en japonais.

N'est-ce pas la meilleure définition d'un écrivain ?


jeudi 15 avril 2021

À la recherche de la vérité intérieure : un entretien avec Dominique Palmé traductrice des "Confessions d'un masque" de Yukio MISHIMA

"Longtemps, j’ai soutenu que j’avais tout vu de la scène de ma naissance." 

La première phrase des "Confessions d'un masque" de Yukio MISHIMA place volontairement son "premier roman autobiographique" sous le signe de Proust.

Pour en savoir plus sur le livre de cet auteur de génie, l'interview > https://bit.ly/confessions_mishima_fxrobert


lundi 5 avril 2021

Pourquoi les Japonais aiment-ils autant les cerisiers en fleur ?

 « Nous nous découvrons nous-mêmes dans la joie au sein du vent qui disperse les fleurs »

Tetsurō Watsuji, Fūdo, 2011 chez CNRS EDITIONS.

Pour mieux comprendre le rapport des Japonais à la floraison printanière et aux fêtes o-hanami sous les cerisiers, voici un excellent article proposé par le Philosophie magazine :

La philosophie japonaise des cerisiers en fleur


Lien complet > https://www.philomag.com/articles/la-philosophie-japonaise-des-cerisiers-en-fleur